Lexique horticole espagnol/français
Publicado: Jue Ene 20, 2011 3:38 pm
salut à tous,
voici une petite liste de termes techniques courant sur les forum dans les 2 langues. j'espère que ça vous sera utile et que la liste va s'étoffer.
je pars sur un classement par thème, "morphologie de la plante", "techniques horticoles", "génétique et sélection".
edit:pour la suite je me suis dit les mots décrivant les parfums, les mots décrivant les effets, je ne sais pas. qu'en dites-vous?
morfologia de la planta
apex: apice, rama apical
bractée: bracteola
bourgeon: brote
bud:cogollo ou cola (longue tête typique des sativas)
calice: caliz
cotyledon:cotiledón
croissance:crecimiento
étamines:estambres
entrenoeud:internudo
fleur:flor
floraison:floración
foliole:foliolo
estiramiento: étirement, stretch
estipulo: stipule
estructura: structure
femelle: hembra
feuille: hoja
herma, hermaphrodite: hermi, hermafrodita
mâle: macho
nervures: nervios
nudo: nœud
peciolo: pétiole
pistilo: pistil
polen: pollen
preflor: primordia
raiz/raices: racine/s
ramificaciones: ramifications
ramificado: ramifié, branchu
rama lateral: branche latérale
rendimiento: rendement
resina: résine
semilla: graine
sepalos: sépales
tallo: tronc
tricoma: trichome
vigor: vigueur
vegetativo: végétatif
yema: bourgeon
tecnicas horticolas
abono: engrais
bombilla: ampoule
bombilla de bajo consumo: ampoule basse conso
calcio: calcium
doblar, doblado: palisser,palissage
esquejes: boutures
extractor de aire: extracteur d'air
fosforo: phosphore
hidroponico: hydroponique
hongos: champignons
filtro de carbon: filtre à charbon
fluorescente: néon
invernadero: serre
lampara hps: lampe hps
maceta: pot
maduro: mur
magnesio: magnesium
nutrientes minerales/organicos: nutriments minéraux/organiques
nitrogeno: azote
peste: maladie
plagas: insectes ravageurs
planta madre: plant mère
potasio: potasse
podar, poda: tailler, taille
riego: arrosage
suelo: sol
temprano:précoce
trasplantar: transplanter
tierra: terre
ventilador: ventilateur
genetica y seleccion
alogamo:allogame
alelo dominante/recesivo:allèle dominant/récessif
caracter:caractère
criador:éleveur, breeder
cromosoma:chromosome
cruze:croisement
descendencia:descendance
dioico:dioïque
esterilidad:stérilité
endogamico:endogame
fenotipo:phénotype
fertilidad:fertilité
gene:gène
genotipo:génotype
hembra:femelle
herencia cuantativa:hérédité quantitative
heterocigoto:hétérozigote
hibrido:hybride
homocigoto:homozygote
individuo:individu
linea:lignée
linea pura:lignée pure
macho:mâle
malformacion:malformation
monoico:monoïque
poblacion:population
polinizacion abierta/dirigada:pollinisation ouverte/dirigée
retrocruzamiento:retrocroisement
selección:sélection
si vous voyez des erreurs, si vous avez des remarques, des idées etc. n'hésitez pas à me contacter.
++
voici une petite liste de termes techniques courant sur les forum dans les 2 langues. j'espère que ça vous sera utile et que la liste va s'étoffer.
je pars sur un classement par thème, "morphologie de la plante", "techniques horticoles", "génétique et sélection".
edit:pour la suite je me suis dit les mots décrivant les parfums, les mots décrivant les effets, je ne sais pas. qu'en dites-vous?
morfologia de la planta
apex: apice, rama apical
bractée: bracteola
bourgeon: brote
bud:cogollo ou cola (longue tête typique des sativas)
calice: caliz
cotyledon:cotiledón
croissance:crecimiento
étamines:estambres
entrenoeud:internudo
fleur:flor
floraison:floración
foliole:foliolo
estiramiento: étirement, stretch
estipulo: stipule
estructura: structure
femelle: hembra
feuille: hoja
herma, hermaphrodite: hermi, hermafrodita
mâle: macho
nervures: nervios
nudo: nœud
peciolo: pétiole
pistilo: pistil
polen: pollen
preflor: primordia
raiz/raices: racine/s
ramificaciones: ramifications
ramificado: ramifié, branchu
rama lateral: branche latérale
rendimiento: rendement
resina: résine
semilla: graine
sepalos: sépales
tallo: tronc
tricoma: trichome
vigor: vigueur
vegetativo: végétatif
yema: bourgeon
tecnicas horticolas
abono: engrais
bombilla: ampoule
bombilla de bajo consumo: ampoule basse conso
calcio: calcium
doblar, doblado: palisser,palissage
esquejes: boutures
extractor de aire: extracteur d'air
fosforo: phosphore
hidroponico: hydroponique
hongos: champignons
filtro de carbon: filtre à charbon
fluorescente: néon
invernadero: serre
lampara hps: lampe hps
maceta: pot
maduro: mur
magnesio: magnesium
nutrientes minerales/organicos: nutriments minéraux/organiques
nitrogeno: azote
peste: maladie
plagas: insectes ravageurs
planta madre: plant mère
potasio: potasse
podar, poda: tailler, taille
riego: arrosage
suelo: sol
temprano:précoce
trasplantar: transplanter
tierra: terre
ventilador: ventilateur
genetica y seleccion
alogamo:allogame
alelo dominante/recesivo:allèle dominant/récessif
caracter:caractère
criador:éleveur, breeder
cromosoma:chromosome
cruze:croisement
descendencia:descendance
dioico:dioïque
esterilidad:stérilité
endogamico:endogame
fenotipo:phénotype
fertilidad:fertilité
gene:gène
genotipo:génotype
hembra:femelle
herencia cuantativa:hérédité quantitative
heterocigoto:hétérozigote
hibrido:hybride
homocigoto:homozygote
individuo:individu
linea:lignée
linea pura:lignée pure
macho:mâle
malformacion:malformation
monoico:monoïque
poblacion:population
polinizacion abierta/dirigada:pollinisation ouverte/dirigée
retrocruzamiento:retrocroisement
selección:sélection
si vous voyez des erreurs, si vous avez des remarques, des idées etc. n'hésitez pas à me contacter.
++