Página 1 de 1

Lexique horticole espagnol/français

Publicado: Jue Ene 20, 2011 3:38 pm
por diabolocitrus
salut à tous,

voici une petite liste de termes techniques courant sur les forum dans les 2 langues. j'espère que ça vous sera utile et que la liste va s'étoffer.
je pars sur un classement par thème, "morphologie de la plante", "techniques horticoles", "génétique et sélection".

edit:pour la suite je me suis dit les mots décrivant les parfums, les mots décrivant les effets, je ne sais pas. qu'en dites-vous?


morfologia de la planta

apex: apice, rama apical
bractée: bracteola
bourgeon: brote
bud:cogollo ou cola (longue tête typique des sativas)
calice: caliz
cotyledon:cotiledón
croissance:crecimiento
étamines:estambres
entrenoeud:internudo
fleur:flor
floraison:floración
foliole:foliolo
estiramiento: étirement, stretch
estipulo: stipule
estructura: structure
femelle: hembra
feuille: hoja
herma, hermaphrodite: hermi, hermafrodita
mâle: macho
nervures: nervios
nudo: nœud
peciolo: pétiole
pistilo: pistil
polen: pollen
preflor: primordia
raiz/raices: racine/s
ramificaciones: ramifications
ramificado: ramifié, branchu
rama lateral: branche latérale
rendimiento: rendement
resina: résine
semilla: graine
sepalos: sépales
tallo: tronc
tricoma: trichome
vigor: vigueur
vegetativo: végétatif
yema: bourgeon


tecnicas horticolas

abono: engrais
bombilla: ampoule
bombilla de bajo consumo: ampoule basse conso
calcio: calcium
doblar, doblado: palisser,palissage
esquejes: boutures
extractor de aire: extracteur d'air
fosforo: phosphore
hidroponico: hydroponique
hongos: champignons
filtro de carbon: filtre à charbon
fluorescente: néon
invernadero: serre
lampara hps: lampe hps
maceta: pot
maduro: mur
magnesio: magnesium
nutrientes minerales/organicos: nutriments minéraux/organiques
nitrogeno: azote
peste: maladie
plagas: insectes ravageurs
planta madre: plant mère
potasio: potasse
podar, poda: tailler, taille
riego: arrosage
suelo: sol
temprano:précoce
trasplantar: transplanter
tierra: terre
ventilador: ventilateur


genetica y seleccion

alogamo:allogame
alelo dominante/recesivo:allèle dominant/récessif
caracter:caractère
criador:éleveur, breeder
cromosoma:chromosome
cruze:croisement
descendencia:descendance
dioico:dioïque
esterilidad:stérilité
endogamico:endogame
fenotipo:phénotype
fertilidad:fertilité
gene:gène
genotipo:génotype
hembra:femelle
herencia cuantativa:hérédité quantitative
heterocigoto:hétérozigote
hibrido:hybride
homocigoto:homozygote
individuo:individu
linea:lignée
linea pura:lignée pure
macho:mâle
malformacion:malformation
monoico:monoïque
poblacion:population
polinizacion abierta/dirigada:pollinisation ouverte/dirigée
retrocruzamiento:retrocroisement
selección:sélection

ficha-botanica-cannabis2.jpg
ficha-botanica-cannabis2.jpg (51.89 KiB) Visto 9358 veces


si vous voyez des erreurs, si vous avez des remarques, des idées etc. n'hésitez pas à me contacter.
++

Re: lexique horticole es/fr

Publicado: Jue Ene 20, 2011 4:52 pm
por jahgreenlabel
merci beaucoup,je pense que sa va aider pas mal de monde ;)

Re: lexique horticole es/fr

Publicado: Vie Ene 21, 2011 11:57 am
por soleil
Bonjour !
Vraiment super sa va aider c'est certain.
Merci beaucoup.

Re: lexique horticole es/fr

Publicado: Vie Ene 21, 2011 12:02 pm
por luxinterior
salut diabolocitrus

merci, je pense que ça va être bien utile
by by

Re: lexique horticole es/fr

Publicado: Vie Ene 21, 2011 3:57 pm
por diabolocitrus
de rien.

remerciez aussi rivalpo ;)

Re: lexique horticole es/fr

Publicado: Vie Ene 21, 2011 5:17 pm
por loustik
salut et merci messieurs.

Re: lexique horticole es/fr

Publicado: Vie Ene 21, 2011 5:19 pm
por tristan
Hola.
diabolocitrus, muchas gracias por el post... :)
Saludos.

Re: lexique horticole es/fr

Publicado: Sab Ene 22, 2011 11:02 am
por gatite
Hola, buenas a todos,

Super ce lexique, hyper utile même pour ceux qui maîtrisent déjà la langue de Cervantes. Ben oui, j'avais jamais vraiment eu l'occas' d'apprendre certain de ces mots.

Merci pour le travail, +1

Un abrazo a todos, buenos humos.

Adeu

Re: lexique horticole es/fr

Publicado: Sab Ene 22, 2011 10:46 pm
por Rivalpo
Salut les amis,

tout le mérite des traductions revient à diabolocitrus, je n'ai fait que rajouter la planche botanique et optimiser la mise en page ;)

@+

Re: lexique horticole es/fr

Publicado: Dom Mar 20, 2011 12:11 pm
por kasperled
Merci beaucoup! Vraiment très pratique...